يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ

Popular Translations

Muhammad Asad

All who were lost in sin shall by their marks be known, and shall by their forelocks and their feet be seized

Arthur John Arberry

The sinners shall be known by their mark, and they shall be seized by their forelocks and their feet

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

(For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet

Arabic

یُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِیمَـٰهُمۡ فَیُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَ ٰصِی وَٱلۡأَقۡدَامِ ۝٤١

Transliteration (2021)

yuʿ'rafu l-muj'rimūna bisīmāhum fayu'khadhu bil-nawāṣī wal-aqdām